Autore |
Discussione |
|
schwanz
1425 Messaggi |
Inviato il il 09/06/2006 : 13:51:03
|
Tra le tante peculiarità di questo film, che essendo una parodia del romanzo della povera Mary (Shelley) prende elementi (di sceneggiatura, battute, stile ecc) sia dalla cinematografia che dal panorama musicale più disparato citandoli in maniera secondo me perfetta. Pensate a "sempre libera e leggera volteggiar di gioia in gioia..." preso da un classico della musica operistica italiana, e sarei curioso di sapere se nella versione in inglese usano questa versione o un'altra. Poi è strepitosa la citazione di Putting On The Ritz!!!
Ecco il testo: Have you seen the well-to-do Up and down Park Avenue On that famous thoroughfare With their noses in the air
High hats and narrow collars White spats and fifteen dollars Spending every dime For a wonderful time
Now, if you’re blue And you don’t know where to go to Why don’t you go where Harlem flits Puttin’ on the Ritz Spangled Gowns upon the bevy of High browns from down the levy Always spits Puttin’ on the Ritz
That’s where each and every lulu-belle goes Every Thursday evening with her swell beaus Rubbin’ elbows
Come with me and we’ll attend their jubilee And see them spend Their last two bits Puttin’ on the Ritz ———short instrumental break——— (Boys, look at that man puttin’ on that Ritz)
Now, if you’re blue And you don’t know where to go to Why don’t you go where Harlem flits Puttin’ on the Ritz Spangled Gowns upon the bevy of High browns from down the levy All misfits Puttin’ on that certain Ritz
Come with me and we’ll attend their jubilee And see them spend Their last two bits Puttin’ on the Ritz
Come with me and we’ll attend their jubilee And see them spend Their last two bits Puttin’ on the Ritz
“Puttin’ on the Ritz” è una canzone popolare scritta nel 1929 da Irving Berlin. Il titolo deriva dall'espressione dialettale “putting on the Ritz”, che vuol dire vestire alla moda, e si riferisce alle persone che orbitavano ai tempi per il Ritz Hotel, prendendo anche Gary Cooper come esempio. Un'altra accezione americana di questa espressione equivale alla medesima in italiano "tirarsela", quindi immaginate voi Il Mostro che se la tira sul palcoscenico con un cervello ABnorme e un corpo da orango: e qui il capolavoro è dato proprio dall'esasperazione della condizione "minoritaria" del mostro in un ambito comico acquisisce un forza enorme. Tra l'altro il mostro ha gli stessi costumi di Fred Astaire che canta con tuba e smoking "Putting On The Ritz" nel 1946. Tutto bianco e nero, citazione nella citazione!!! Se andate nella pagina di cui c'è il link qui sotto paragonate la foto di scena di Fred Astaire con la scena del mostro con dottor Frankestein a teatro. http://www.reelclassics.com/Actors/Astaire/astaire3.htm
Vabbè, volevo partecipà eh.
| Schwanz! |
Quando la sorte ti è contraria e hai mancato del successo, smetti di far castelli in aria e va a piangere sul...
---------------------------
|
|
lor91
2 Messaggi |
Inviato il 09/06/2006 : 17:18:50
|
quando il mostro rapisce elizabeth lei sta cantando una canzone spazzolandosi i capelli
sai dirmi di che canzone si tratta? |
|
|
maik
6 Messaggi |
Inviato il 09/06/2006 : 19:26:11
|
quote: Messaggio di lor91
quando il mostro rapisce elizabeth lei sta cantando una canzone spazzolandosi i capelli
sai dirmi di che canzone si tratta?
eccola qui! da "La Traviata" di Verdi
E' strano! è strano! in core Scolpiti ho quegli accenti! Sarìa per me sventura un serio amore? Che risolvi, o turbata anima mia? Null'uomo ancora t'accendeva O gioia Ch'io non conobbi, essere amata amando! E sdegnarla poss'io Per l'aride follie del viver mio? Ah, fors'è lui che l'anima Solinga ne' tumulti Godea sovente pingere De' suoi colori occulti! Lui che modesto e vigile All'egre soglie ascese, E nuova febbre accese, Destandomi all'amor. A quell'amor ch'è palpito Dell'universo intero, Misterioso, altero, Croce e delizia al cor. A me fanciulla, un candido E trepido desire Questi effigiò dolcissimo Signor dell'avvenire, Quando ne' cieli il raggio Di sua beltà vedea, E tutta me pascea Di quel divino error. Sentìa che amore è palpito Dell'universo intero, Misterioso, altero, Croce e delizia al cor! Follie! follie delirio vano e' questo! Povera donna, sola Abbandonata in questo Popoloso deserto Che appellano Parigi, Che spero or piu'? Che far degg'io! Gioire, Di voluttà nei vortici perire. Sempre libera degg'io Folleggiar di gioia in gioia,Vo' che scorra il viver mio Pei sentieri del piacer, Nasca il giorno, o il giorno muoia, Sempre lieta ne' ritrovi A diletti sempre nuovi Dee volare il mio pensier.
ciao. maik![:)] |
Modificato da - maik il 09/06/2006 19:27:29 |
|
|
schwanz
1425 Messaggi |
Inviato il 10/06/2006 : 13:33:55
|
Frau Maik (hiiiiiiiiiiiiiiihiiiiiiiiiiiii) è come al solito priiiicisa! Giusto per darti un'idea fa parte del primo atto de La Traviata di G. Verdi. L'aria appartiene al primo atto e narra di una festa a Parigi in casa di Violetta, una bella e famosa mondana che sa d’essere condannata da una malattia che non lascia scampo. Durante la festa, a Violetta viene presentato Alfredo, un giovane brillante che le dichiara il suo amore. Lei, rimasta sola, scopre, con un grande tormento interiore (Sempre libera degg’io folleggiare di gioia in gioia…) di ricambiare il sentimento. Anche qui il dramma che fu di Violetta con Elisabeth diventa clamorosamente divertente.
| Schwanz! |
Quando la sorte ti è contraria e hai mancato del successo, smetti di far castelli in aria e va a piangere sul...
---------------------------
|
|
|
ab.norme
1595 Messaggi |
Inviato il 10/06/2006 : 18:37:29
|
Signori rimango impressionato della vostra puntualità nelle riposte.... [:0][:0]
Quansi quasi mi commuovo... [:o)][:o)] |
|
|
aigor
1517 Messaggi |
Inviato il 13/06/2006 : 12:42:48
|
Io più che dalla puntualità rimango impressionato dalle risposte... rimango basito di fronte a COTANTA CULTURA... [:0]
MOSTRUOSI è dire poco... (anche per restare in tema!!!)[:D][:D][:D]
Aufidersen
...QUALE GOBBA?!!!... |
|
|
lor91
2 Messaggi |
Inviato il 18/06/2006 : 23:18:45
|
che preparazione! grazie mille |
|
|
lintruso
2 Messaggi |
Inviato il 29/06/2006 : 12:57:47
|
sapete se è disponibile la colonna sonora in cd? |
|
|
ab.norme
1595 Messaggi |
Inviato il 29/06/2006 : 13:06:29
|
Si, la trovi su internet perchè è uscita solo all'estero...
Purtroppo nessuno ha ancora pensato di distribuirla in Italia
| ab...qualcosa | |
|
|
Nightwolfess
17 Messaggi |
Inviato il 08/01/2007 : 20:56:17
|
Ommamma, troppo forte quando fanno Puttin' on the Ritz! Adoro quella parte, troppo grande il balletto XD
Put...the candle...back! |
|
|
paulmelba
4 Messaggi |
Inviato il 15/05/2007 : 06:57:32
|
[url="http://journals.aol.com/mypersonalloan/my-personal-loan/"]Personal Loan[/url]
262d0a31r |
|
|
Tempesta
1293 Messaggi |
Inviato il 15/05/2007 : 18:17:31
|
a qualcuno s'è incantato il disco????????????????????????[?]
Non insisto,è lei il padrone.Beh, ecculu là.....Casa! |
|
|
frau ali
1 Messaggi |
Inviato il 27/06/2007 : 21:07:20
|
Piccoli appunti! La versione di "Putting on the Ritz" cantata da Herr Doktor con il "mostro" non rispecchia fedelmente, in effetti, il testo riportato da schwanz (che è comunque bravissimo!) Eccovela... divertitevi col karaoke:
If you're blue and you don't know where to go to, why don't you go where fashion sits? (Puttin' on the Ritz!) Different types who wear a day coat pants with stripes or cutaway coat perfect fits (Puttin' on the Ritz!) Dressed up like a million dollar trouper, trying mighty hard to look like Gary Cooper (Super-Dooper!) Come lets mix where Rockefellers, walk with sticks or umbrellas in their mitts (Puttin'on the Ritz!) |
|
|
cladi
1 Messaggi |
Inviato il 10/08/2007 : 20:29:51
|
ciao!!ma voi sapete anche dove posso trovare la traduzione di questa canzone?? |
|
|
schwanz
1425 Messaggi |
Inviato il 20/12/2007 : 12:08:56
|
Ciao Cladi. Se ho tempo provo a tradurla io, anche perché sul web non l'ho trovata al volo. Il senso più o meno si rifà all'essere trendy e vip di chi frequentava assiduamente il famoso Hotel Ritz. In inglese è un modo di dire "quanto sei di classe", ma con un pò di spregio (un pò come il romano "quanto sei fico, o sborone"). Più o meno eh. [;)]
| Schwanz! |
Quando la sorte ti è contraria e hai mancato del successo, smetti di far castelli in aria e va a piangere sul...
---------------------------
|
|
|
|
Discussione |
|
|
|