Sceneggiatura
Scarica: sceneggiatura originale (PDF) | |
Scarica: script per traduzione e adattamento (PDF) |
INT. - VICTOR FRANKENSTEIN'S LABORATORY Fraü Blucher: Victor, Victor, we have done it. I'm going to set you free. Would you like that? They just wanted to hurt you. But I'm going to help you. Freddy: Thank heaven that's over with. Fraü Blucher. Fraü Blucher: Stop. Don't come closer. Freddy: What are you doing? Fraü Blucher: I'm going to set him free. Inga: No, no, you mustn't. Fraü Blucher: Yes. Freddy: Are you insane? He'll kill you. Fraü Blucher: No he won't, not this one. He is as gentle as a lamb. Monster: Mmm. Freddy: Stand back, stand bak, for the love of God. He has a rotten brain. Fraü Blucher: It's not rotten, it's a good brain. Freddy: It's rotten I tell you, rotten. Monster: Mmm. Igor: Ix-nay on the otten-ray. Fraü Blucher: I'm not afraid. I know what he likes. Freddy: That music. Fraü Blucher: Yes, it's in your blood. It's in the blood of all Frankenstein. It reaches the soul when words are useless. Your grandfather used to play it to the creature he was making. Freddy: Then it was you all the time. Fraü Blucher: Yes. Freddy: You played that music in the middle of the night. Fraü Blucher: Yes. Freddy: To get us into the laboratory. Fraü Blucher: Yes. Freddy: That was your cigar smoldering in the ashtray. Fraü Blucher: Yes. Freddy: And it was you who left my grandfather's book out for me to find. Fraü Blucher: Yes. Freddy: So that I could- Fraü Blucher: Yes. Freddy: Then you and Victor were- Fraü Blucher: Yes. Yes. Say it. He was my boyfriend. Monster: Oww. Ahh. Freddy: Come back, come back, for the love of God, come back. Fraü Blucher: You'll never catch him now. He's free. Do you hear me? Free. |
INT. - LABORATORIO DI VICTOR FRANKENSTEIN Fraü Blucher: Oh Viktor, Viktor, ce l'abbiamo fatta, adesso ti libero, ti piacerebbe meine ssse ???. Volevano farti male, ma io ti aiuterò invece. Freddy: Grazie al cielo se n'è andato... Fraü Blucker! Fraü Blucher: Fermi, non vi avvicinate! Freddy: Che sta facendo qui? Fraü Blucher: Io voglio lasciarlo libero. Inga: No! No lei non può. Fraü Blucher: Sì. Freddy: Ma è impazzita, la ucciderà. Fraü Blucher: No, non lo farà, lui no, è docile come un agnellino. Creatura: Mhhhh. Freddy: Indietro, stia attenta per l'amor del cielo, ha un cervello guasto. Fraü Blucher: Non è guasto, è cervello buono. Freddy: E' guasto le dico, guasto. Creatura: Mhhhh. Igor: Un'altra iniezione nel chiappone? Fraü Blucher: Io non ha paura, so che cosa lui piace. Freddy: Quella musica... Fraü Blucher: Sì, anche lei ce l'ha nel sangue, è nel sangue di tutti i Frankenstein, va dritta al cuore quando le parole sono inutili, tuo nonno lavorava sempre alla creatura che lui faceva. Freddy: Allora era sempre lei? Fraü Blucher: Sì. Freddy: Lei suonava quella musica nel cuore della notte. Fraü Blucher: Sì. Freddy: Per attirarci nel laboratorio. Fraü Blucher: Sì. Freddy: Era suo il sigaro spento nel portacenere. Fraü Blucher: Sì. Freddy: Ed è stata lei a lasciare il libro di mio nonno perché lo trovassi. Fraü Blucher: Sì. Freddy: Così che io potessi... Fraü Blucher: Sì. Freddy: Allora lei e Viktor eravate... Fraü Blucher: Sì, sì, lo dica, lui era il mio amichetto. Creatura: Ahhhh, ahhhh! Freddy: Fermati, fermati! Aspetta! Fraü Blucher: Ora non lo prenderete più, è libero, mi sentite? Libero. |
|
EXT. - FRANKENSTEIN CASTLE Monster: Ahh. Freddy: Gone, gone, we've got to find him, do you understand? We've got to find him before he kills someone. What have I done? Oh, God in heaven, what have I dont? |
EXT. - CASTELLO DI FRANKENSTEIN Creatura: Ahh. Freddy: Se ne è andato, andato, dobbiamo assolutamente trovarlo, dobbiamo trovarlo prima che uccida qualcuno, che cosa ho fatto? Oh Dio del cielo, che cosa ho fatto? |
|
EXT. - WELL Helga: Oh I love my pretty little flower. Oh I love my pretty little flower. Oh I love my flower. |
EXT. - GIARDINO DI HELGA Helga: Io ama mia bella fiorellina, fiorellina, fiorellina, io ama mia bella fiorellina, fiorellina. |
|
INT. - HELGA'S COTTAGE Father: When monster is loose, boards must be tight. Thank God you put Helga to bed. With all of this minster business, I take no chances. I remember the last time. Mother: But Papa, I told you I was turning the roastbraten. Don' you remember? I asked you to put Helga to bed. |
INT. - CASA DI HELGA Marito: Quel mostro libero, dobbiamo tappare tutto, grazie al cielo hai messo Elga a letto, con questa faccenda del mostro non voglio correre rischi, penso ancora all'altra volta. Moglie: Ma papi io ti aveva detto che io doveva girare arrosto in forno tu non rammente, io aveva detto a te di mettera Elga a... Marito: Tu non... |
|
EXT. - WELL Helga: Now throw a kiss and say bye-bye. Oh dear, nothing left, what shall we throw in now? |
EXT. - GIARDINO DI HELGA Helga: Ora manda bacetto e fai ciao ciao. Oh ora più niente restare, cosa possiamo adesso gettare? |
|
INT. - HELGA'S COTTAGE Father: Maybe she was in the bathroom when you looked? Mother: B-B-B-But i didn't look upstairs. I thought you did. Father: You didn't look upstair- |
INT. - CASA DI HELGA Marito: Ma forse era in bagno quando hai guardato. Moglie: Ma non ho nemmeno guardato sopra, credevo avevi guardato tu. Marito: Tu non hai guardato sopra? |
|
EXT. - TEETER TOTTER Helga: Sit down. Sit down. |
EXT. - ALTALENA Helga: Tu siedi là, tu siede là! |
|
INT. - HELGA'S BEDROOM |
INT. - CAMERA DA LETTO DI HELGA |