Sceneggiatura
Scarica: sceneggiatura originale (PDF) | |
Scarica: script per traduzione e adattamento (PDF) |
INT. - ELIZABETH'S BEDROOM Elizabeth: He has loosed the fateful lightning of his terrible swift sword. His truth is marching on. Da ta ta ta ta ta. Glory, glory hallelujah. Glory, glory hallelujah. Glory- |
INT. - CAMERA DA LETTO DI ELIZABETH Elizabeth: Da ta ta ta ta ta. Glory, glory hallelujah. Glory, glory hallelujah. Glory... |
|
EXT. - SKY Elizabeth (OS): Ahh. |
EXT. - CIELO Elizabeth (voce): Ahh. |
|
EXT. - FRANKENSTEIN CASTLE |
EXT. - CASTELLO DI FRANKENSTEIN |
|
XT. - FRANKENSTEIN CASTLE - LATER |
EXT. - CASTELLO DI FRANKENSTEIN (PIU' TARDI) |
|
EXT. - WOODS |
EXT. - BOSCO |
|
EXT. - WOODS - LATER |
EXT. - BOSCO (PIU' TARDI) |
|
INT. - CAVE Elizabeth: Where am I? Ahh. Who are you? What, who, who, what, what are you? What do you want? What do you want to do with me? Monster: Mmm. Elizabeth: Calm down. I'm not afraid of you. How much do you want to let me go? My father is very rich. You could have the entire world at your fingertips. Listen, I have to be back by eleven thirty I'm expecting a very important call. Speak, speak. Why don't you speak? What are you doing? Oh, you can't be serious. I'm a, I, woof. I'm, I'm engaged, and once her took my but I didn't, it was never- Oh, ah, oh, ah, ah. Ah, sweet mystery of life at last I found you. Monster: Mmm. Mmm. Elizabeth: Ah, at last I know the secret of you are- Monster: Mmm. |
INT. - GROTTA Elizabeth: Dove sono? Ahhh. Lei chi è, che cos'è, cosa vuole, cosa vuole farmi? Creatura: Mmm. Elizabeth: Si calmi, non ho paura di lei, quanto vuole per lasciarmi andare, mio padre è molto ricco con quei soldi lei avrà tutto il mondo ai suoi piedi, senta, devo essere assolutamente di ritorno alle undici e mezza, aspetto una telefonata molto importante, parli, parli, perché non parla? Oh mio Dio, no, no, non far sul serio, ma io sono ve..., sono ve..., oh mio Dio, schwanstuck, ma io sono fidanzata, io sono sempre stata, sono sempre, sempre, sempre libera... Creatura: Mmm.Mmm. |
|
EXT. - WOODS Elizabeth: Penny for your thoughts. Monster: Mmm. Elizabeth: You're incorrigible. Aren't you? Monster: Mmm. Elizabeth: You little zipper neck. Monster: Mmm. Elizabeth: All right, seven has always been my lucky number. Come over here you hot monster. Monster: Mmm. Elizabeth: What is it? What's the matter? Is it that music? It's probably just some nearby cottage. Nothing to worry about. Where are you going? Oh, you men are all alike. Seven or eight quick ones and you're off with the boys. You'd better keep your mouth shut. Oh, I think I love him. |
EXT. - FORESTA Elizabeth: Beh non dici niente? Creatura: Mmm. Elizabeth: Sei incorreggibile. Creatura: Mmm. Elizabeth: Adoro questa tua lampo. Creatura: Mmm. Elizabeth: D'accordo, il mio numero fortunato è sempre stato il sette, su vieni qui mio focoso mostro. Creatura: Mmm. Elizabeth: Che c'è, che ti prende? E' questa musica, probabilmente è in qualche casa vicina, niente di cui preoccuparsi, ma dove vai? Voi maschi siete tutti uguali, sette, otto, in fretta, in fretta e poi di corsa dagli amici a parlare e a vantarsi, è meglio che tieni la bocca chiusa, oh credo di amarlo, oh. |
|
EXT. - ROOF OF FRANKENSTEIN CASTLE Inga: Oh, look, he's coming back. Oh, look, that music, oh keep playing. It's the music. It's the music that's bringing him back. Come on. Come, come on. Come on. Come on. Come, come, oh, you can do it. Come, come on you can do it. Freddy: Don't touch him, he wants to do it by himself. You can do it. You can do it. Please, my creation. Monster: Ahh. Freddy: Quick, catch him. Have all the preparations been made for the transference? Inga: Yes, Doctor. Igor: Are you sure you want to go through with this? Freddy: It's the only thing that can save him now. Igor: You realize you're risking both your lives. Freddy: Yes. |
EXT. - TETTO DEL CASTELLO DI FRANKENSTEIN Inga: Guardate, lui ritorna, è la musica, continuate a suonare per favore, è la musica, è la musica che lui fa tornare sì... coraggio vieni... vieni, forza che ce la fai, forza, forza che ce la fai... vieni coraggio che ce la fai, ce la fai, dai! Freddy: Non lo toccate, vuole farcela da solo, forza, coraggio, dai, puoi farcela, ti prego creatura mia. Creatura: Ahhhh. Freddy: Presto reggetelo! Tutti i preparativi per il trasferimento sono stati fatti? Inga: Sì dottore. Igor: E' proprio sicuro di volerlo fare? Freddy: E' la sola cosa che può salvarlo ora. Igor: Si rende conto che rischia la vita di ambedue? Freddy: Sì. |
|
INT. - VICTOR FRANKENSTEIN'S LABORATORY Igor: Switching off. Inga: How, how will I know when they're done? Igor: The doctor said to allow fifteen minutes. Not one second more or less. |
INT. - LABORATORIO DI VICTOR FRANKENSTEIN Igor: Stacco tutto. Inga: Come faccio a sapere quando sono fatti? Igor: Il dottore ha detto di farli andare per quindici minuti, né un secondo di più, né uno di meno. |
|
EXT. - FRANKENSTEIN CASTLE |
EXT. - CASTELLO DI FRANKENSTEIN |
|
INT. - VICTOR FRANKENSTEIN'S LABORATORY Inga: How long now? Igor: Two more minutes. |
INT. - LABORATORIO DI VICTOR FRANKENSTEIN Inga: Quanto manca? Igor: Ancora due minuti. |
|
EXT. - FRANKENSTEIN CASTLE Inspector Kemp: Eins zwei drei. Eins zwei drei. Eins zwei drei. |
EXT. - CASTELLO DI FRANKENSTEIN Ispettore Kemp: Eins zwei drei. Eins zwei drei. Eins zwei drei. |
|
INT. - RECEPTION HALL |
INT. - INGRESSO |
|
INT. - VICTOR FRANKENSTEIN'S LABORATORY Inga: What's that noise? Igor: I don't know. Inga: What time is it? Igor: Almost time. |
INT. - LABORATORIO DI VICTOR FRANKENSTEIN Inga: Che succede? Igor: Non lo so. Inga: Quanto manca ora? Igor: Ci siamo quasi. |
|
INT. - SECRET PASSAGEWAY |
INT. - PASSAGGIO SEGRETO |